·
搜索结果:找到“诗三百”相关结果707条
排序: 按相关 按相关 按时间降序
  • 【期刊】 诗三百首快速转分页演示文稿

    刊名:电脑爱好者 作者:远渡重洋 年份:2011
    摘要:古人云"熟读唐诗三百首,不会做诗也会吟"。最近我下载到一个唐诗三百首的Word文档版,准备利用暑假和孩子一起提升文学素养。可是Word文档中的唐诗,一首连着一首,不方便在电脑上显示给孩子看,于是我就想将每一首诗都放置在一张独立的幻灯片中,以便于全屏播放。然而,把Word文档中的三百多首唐诗一一复制到PowerPoint中,操作起来烦不胜烦。后来发现,借助Word2003提供的"文档发送到PowerPoint"功能,可以将大量排版样式相似的文字,一键转存到PowerPoint当中,稍加编辑美化,就可以迅速得到我们想要的演示文稿。
  • 【期刊】 读吴洪激主编《新田园诗三百首》感赋

    刊名:东坡赤壁诗词 作者:鲁季平 关键词:诗三百 ; 田园 ; 主编 ; 吴洪 年份:2014
    摘要:慢吞细嚼味无穷,万紫千红一帙中。雨露沫阳催嫩绿,泥香染水播春风。农家产品连超市,村舍楼房接远空。陶令安知今在否?桃园今日网全通。
  • 【期刊】 再论《唐诗三百首》中张旭诗争议--兼答朱光立先生

    刊名:《学术界》 作者:李定广 关键词:再论 ; 《唐诗三百首》 ; 张旭 ; 蔡襄 机构:上海师范大学人文学院 ; 上海师范大学人文学院 年份:2014
    摘要:唐张旭无文集传世,其诗散逸于诸书,其中《桃花溪》等三诗与宋蔡襄集中三诗基本雷同,从而产生著作权争议。而《桃花溪》又入选《唐诗三百首》。有学者极力论证三诗应属蔡襄,但论据和论证逻辑皆存在问题。本文又提供一系列新证据,结合以前全部正反证据看,《桃花溪》等三诗的著作权当归张旭。《升庵集》所载张旭的草书石刻,可视为三诗原貌。北宋文人普遍有手书、模仿、改写甚至剽窃唐诗的风气,蔡襄对其偶像张旭的诗帖有收藏、临摹、题写等行为,遂致《桃花溪》等三诗“误入”蔡襄文集。
  • 【期刊】 我国首套多媒体邮票《唐诗三百首》在西安首发

    刊名:现代企业 作者:本刊记者 关键词:《唐诗三百首》 ; 特种邮票 ; 多媒体 ; 西安 ; 中华人民共和国 机构:《现代企业》编辑部 ; 《现代企业》编辑部 年份:2009
    摘要:为庆祝中华人民共和国成立60周年,一套集“可视”、“可听”、“可触”、“可闻”效果于一身的首套多媒体邮票—《唐诗三百首》特种邮票9月13日在西安举行了隆重的首发活动。《唐诗三百首》特种邮票一套6枚,全套面值9.3元,采用一套票一版张的形式。邮票版张采用竖构图。
  • 【期刊】 重攀高峰 享受诗意人生——唐诗三百首白话英语双译探索

    刊名:名作欣赏 作者:王方路 关键词:唐诗三百首 ; 白话 ; 翻译 机构:重庆师范大学外国语学院 ; 重庆师范大学外国语学院 年份:2010
    摘要:用白话翻译古诗文,我的具体办法是采用"加三字重组词句"的手段,把原诗文的句子融进成白话句子,让其意义进一步明朗。这样不再随便增减字数,就与原诗的章篇大体相似,可以不丢古诗、律诗、绝句、乐府的基本形态,留有原来的平仄、粘对、韵脚、对仗的余影,如此挂靠住原诗,既不是注解式的散文,也不是截然不同的现代新诗。英诗常有分一句为两行或两行以上的情况,这同中国古诗相译配,不免有失衡之憾。我想在这方面下点功夫努力避免。本文的目的之一就是要呼吁学习外语(比如英语)的中国学生(包括本硕博)应当储备自己祖国的文化传统知识,加强与国际的交流;同时,本文也希望能提供一个新的视角,帮助这些学生了解中国诗歌最为灿烂时期的最为优秀的诗歌作品;最后,本文当然也希望有意了解唐诗的外国友人,能够读懂一些,纠正一些。诚如此,我的努力则没有白费。
  • 【期刊】 从《唐诗三百首新译》窥唐诗翻译技巧

    刊名:《北方文学:中》 作者:管艳郡 关键词:唐诗 ; 新译 ; 翻译 机构:河南工业职业技术学院 ; 河南工业职业技术学院 年份:2014
    摘要:翻译绝不是简单的逐字逐句将原文拷贝成外语即行,而是一种创新,将唐诗翻译成英语就要有翻译者的呕心沥血的脑力劳动,一个字、—介词语、一个句子的表达,往往会使翻译者苦思良久,这在《唐诗三百首新译》中,我们可以从许多翻译的诗篇上,见到译者的艺术加工的精湛文笔。
  • 【期刊】 基于推断统计学的《唐诗三百首》英译本词汇研究

    刊名:译苑新谭 作者:胡筱颖 关键词:推断统计学 《唐诗三百首》英译本 词汇 对比分析 机构:四川师范大学外国语学院 ; 四川师范大学外国语学院 年份:2014
    摘要:本文基于推断统计学的原理,对《唐诗三百首》两个英译本的词汇进行定量实证性研究后得出结论,两个英译本在词汇量和译文长度方面都非常相似,但许渊冲编译的译本难度更大,目标群体更集中;宾纳和江亢虎的合译本可读性更强,适应的目标群体更广泛。
  • 【期刊】 李贺诗未人选《唐诗三百首》原因探析

    刊名:长春工业大学学报:社会科学版 作者:邹爽 关键词:李贺 ; 唐诗三百首 ; 科考衡文 ; 雅正 ; 盛世 机构:华南师范大学文学院 ; 华南师范大学文学院 年份:2014
    摘要:李贺诗在大众接受性与创作典范性上的缺失,诡谲的诗风与擅古体的创作实绩,以及内容上缺乏盛唐之音与讽刺性,观念上的目无君上同《唐诗三百首》在编选目的、审美追求、时代背景方面均构成了冲突,是以李贺诗未入选《唐诗三百首》实则非其缺陷,且于当时具有一定合理性;进而可推,学界普遍认为的李贺诗之“缺失”造成《唐诗三百首》“白璧微瑕”之说是值得商榷的。
  • 【期刊】 李贺诗未入选《唐诗三百首》原因探析

    刊名:长春工业大学学报:社会科学版 作者:邹爽 关键词:李贺 ; 唐诗三百首 ; 科考衡文 ; 雅正 ; 盛世 机构:华南师范大学文学院 ; 华南师范大学文学院 年份:2014
    摘要:李贺诗在大众接受性与创作典范性上的缺失,诡谲的诗风与擅古体的创作实绩,以及内容上缺乏盛唐之音与讽刺性,观念上的目无君上同《唐诗三百首》在编选目的、审美追求、时代背景方面均构成了冲突,是以李贺诗未入选《唐诗三百首》实则非其缺陷,且于当时具有一定合理性;进而可推,学界普遍认为的李贺诗之“缺失”造成《唐诗三百首》“白璧微瑕”之说是值得商榷的。
  • 【论文】 “唐诗三百首”儿童多媒体教学软件的设计与实现

    作者:魏凤星 关键词:多媒体教学 ; 多媒体技术 ; 儿童教育 ; 动画控制 机构:石家庄铁道大学 ; 石家庄铁道大学 年份:2015
    摘要:随着信息化时代的到来,网络和计算机技术推动了各个行业的进步,对儿童教育教学带来了革命性的影响。传统的课堂讲授式环境,正在逐步转变为由网络、数字媒体、智能设备所组成的新的教育环境。计算机多媒体教学包容的教学信息更加广泛、内容更加丰富、效果更加明显,受到了教育界的广泛肯定。“唐诗三百首”儿童多媒体教学软件系统将抽象的古诗词诗学习用丰富的多媒体元素形式表现出来,色彩绚丽的界面设计,灵活的交互操作,多变的动画画面,动听的声音,营造了轻松自然的学习氛围,使儿童能够快速进入最佳的学习状态。本文重点从多媒体相关技术分析,多媒体软件需求分析,多媒体教学系统设计及实现等几大模块进行了研究。首先介绍了多媒体教学相关技术的知识特点,对儿童多媒体教学软件进行需求分析,对其设计从技术可行性、操作可行性进行了分析。并对儿童多媒体教学对象的心理及教育特点进行了重点分析。其次,对儿童多媒体软件建设从设计原则、教学功能、软件功能等方面进行了分析。软件功能设计中重点介绍了界面设计的原则及依据以及数据库的设计及建设程序。最后针对设计软件的子模块设计原则及各子模块的具体功能进行了详细研究。并对作品的测试、打包与发行进行了研究。“唐诗三百首”儿童多媒体教学软件利用Photoshop、Flash、Audition、Director等工具软件对系统中文本、图形图像、动画特效、音频特效等多媒体元素的采集和制作进行处理。软件界面操作简单,操作按钮均配有语音提示功能,适合4-7岁儿童的自主学习或在家长和老师的引导下学习,是一套真正让儿童喜闻乐见的多媒体电子教程。
  • 【论文】 《唐诗三百首》的分类方法与高中唐诗教学研究

    作者:肇乐 关键词:《唐诗三百首》 ; 高中语文教材 ; 不同类型 机构:辽宁师范大学 ; 辽宁师范大学 年份:2015
    摘要:唐诗是中国传统文化的重要组成部分,在高中语文教学的过程中,唐诗对于学生审美情操的养成、鉴赏能力的提升、传统文化的继承与发展都起到了重要的作用。《唐诗三百首》是一部被广泛流传的社会性选本,人民教育出版社高中语文教材中对于唐诗选择与《唐诗三百首》选择唐诗入编有很大的相似之处,在两者的比较过程中逐渐论证了人教版高中语文教材中唐诗的教学对学生了解唐诗文化、培养兴趣等方面都有合理性。本文除引言、结论外由三个部分构成,其中第三部分为重点论述部分。第一部分:《唐诗三百首》对于高中阶段唐诗教学也有一定启示,教育者应从中吸收到精华的部分。蘅塘退士在编写《唐诗三百首》时其主要思考的是这部书是否适用于蒙学作为蒙学教材来使用,由于当时的蒙学教材杂乱无章没有体系,所以《唐诗三百首》按照古体诗、近体诗等体例有组织、有系统的把唐诗编纂成册。这种编纂方式对于《唐诗三百首》能够流传至今有很大的帮助,对于唐诗教学也有一定的启示:分类型的唐诗教学。第二部分:唐诗的题材类型有多种,如自然风光诗、边塞诗、咏史怀古诗、登高远望诗、节日风俗诗、怀乡诗、送别诗、咏物诗、闺怨与宫怨诗、咏技诗与题画诗等诗歌类型。高中阶段语文唐诗教学,对于不同类型诗应该运用具有不同特色教学方式来组织实施教学。第三部分以人教版高中语文教材《秋兴八首》(其一)为例,它是自然风光诗中描写秋日景色诗,在教学中把不同秋景诗中出现的相同的意象进行对比教学,引导学生从不同角度、不同方面分析同一意象中表达出的不同情感。《咏怀古迹》(其三)是一首咏史怀古诗,在教学中对意象逐个深入分析,情感的逐渐深入直至作者抒发内心的情怀。以这两首诗为例的重要原因是两首诗即有题材性的突出特点,也是人教版高中语文必修3中的两首诗,可以很好的把不同的题材类型与实际教学紧密结合,实现进一步研究不同题材类型诗歌在高中阶段教学过程之中实际应用。
  • 【期刊】 宾纳与江亢虎英译《唐诗三百首》研究

    刊名:渭南师范学院学报 作者:朱斌 关键词:宾纳 ; 江亢虎 ; 《唐诗三百首》 ; 英译 机构:四川外国语大学研究生院 ; 四川外国语大学研究生院 年份:2019
    摘要:宾纳与江亢虎合译的《唐诗三百首》为英语世界的第一个全译本。在众多英译本中,该译本在英语世界接受度最高、影响力最大,也最为成功。描述两人合作翻译的缘起、过程和策略,分析考察相关社会历史文化背景和译者动机,可以加深对这一文化现象的理解,为中国文学"走出去"提供一定的经验借鉴。
上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页 跳转