·
搜索结果:找到“名词化”相关结果2369条
排序: 按相关 按相关 按时间降序
  • 【期刊】 名词化视角批评性分析新闻语篇

    刊名:海外英语 作者:田叶 ; 单欣欣 ; 孙兰 ; 范陈锦 ; 袁婷 ; 吴丹丹 ; 何斯恒 关键词:名词化 ; 语法隐喻 ; 意识形态控制 机构:南华大学外国语学院 ; 南华大学外国语学院 年份:2015
    摘要:名词化在英语新闻语篇中有大量应用,通过非人格化、预设、背景化等策略,名词化不但能增加新闻语篇的客观性,还可以将报道者的主观倾向通过语法隐喻的方式传达给读者,使之更容易被读者所接受,从而达到意识形态控制的目的。
  • 【期刊】 同源动量构式中单音节动词的名词化

    刊名:汉语学习 作者:高航 关键词:名词化 ; 同源动量构式 ; 单音节动词 机构:河南中医药大学外国语学院 ; 河南中医药大学外国语学院 年份:2018
    摘要:长期以来,现代汉语词类研究中关于动词和名词划界的争议集中在双音节动词,而关于单音节动词的认识是统一的,即它们无法发生名词化。这一观点实际上没有得到语言事实的支持,也没有理论根据。语料库调查表明,单音节动词中的动作动词在同源动量构式中可以发生名词化,其作用是实现动作的指称与量化。这一认识在认知语法理论内部是自洽的,同时也符合汉语的语言事实和汉语母语者的语言直觉。
  • 【期刊】 从事件域认知模式看动词的名词化

    刊名:赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版) 作者:刘妍 关键词:事件域认知模式 ; 动词名词化 ; 词性变化 ; 解释力 机构:吉林大学 ; 吉林大学 年份:2015
    摘要:语言中名词化是一种常见的语言现象。通过名词化,一个词可以表达几个不同的概念。王寅教授针提出的事件域认知模型是一种兼顾线性和层级性分析、适用于动态和静态场景的全新的认知分析方法。整个事件域认知模式图为我们提供了清晰明了的转喻理解模式,动词的名词化是在一个事件域框内用行为概念替换事体概念的转喻。
  • 【期刊】 汉语复合动词零标记名词化的转喻动因

    刊名:宜宾学院学报 作者:袁莉容 关键词:名词化 ; 零标记 ; 转喻 ; 邻接性 ; 显著度 ; 非范畴化 机构:宜宾学院文学与新闻传媒学院 ; 宜宾学院文学与新闻传媒学院 年份:2015
    摘要:汉语复合动词零标记名词化的过程包含着极强的转喻动因,它是一个动词转喻名词的过程在共时平面的投影,这种转喻与一般转喻有共通之处,也有一定的特殊性,即在谁转喻谁的问题上,与一般共时平面的显著度条件有矛盾,而主要与产生时间先后有关。
  • 【期刊】 名词化、汉译英拼音表达与文化软实力彰显

    刊名:求索 作者:肖唐金 关键词:名词化 ; 汉译英拼音表达 ; 意识形态 ; 民族文化 ; 文化软实力 机构:贵州民族大学外国语学院 ; 贵州民族大学外国语学院 年份:2014
    摘要:名词化是表达经验与概念的一种有效手段,具有信息包装、认知图式等特点,其使用具有理据。民族文化汉译英拼音表达在很大程度上表现了名词化特征。拼音表达可表达中国文化特有的现象,是中国文化走向世界的途径。拼音表达可体现汉译英语篇的意识形态,有助于彰显中国文化软实力,但在使用时应注意其优缺点。
  • 【期刊】 浅论商务英语英译汉过程中名词化的翻译技巧

    刊名:广东蚕业 作者:臧娜 关键词:名词化 ; 商务英语 ; 翻译 机构:青岛理工大学琴岛学院 ; 青岛理工大学琴岛学院 年份:2019
    摘要:商务英语中名词化结构运用较多,因为它能使英文句子更加言简意赅、更加正式。名词化结构的合理使用可以有效提高商务英语表达的准确性、严谨性,因此在进行翻译时,应注意名词化的特点,并采取一定的翻译策略对名词化进行有效翻译。
  • 【期刊】 功能视阈下名词化实证研究的路径与方法述评

    刊名:外语教学 作者:唐革亮 ; 杨忠 关键词:名词化 ; 实证研究 ; 功能视阈 机构:东北师范大学外国语学院 ; 东北师范大学外国语学院 年份:2015
    摘要:名词化的实证研究在近些年得到国内外学者的重视,其中以功能语言学为理论视角的研究在语言发展、二语读写、文体特征和语言对比研究等领域取得了丰硕的成果,但存在研究目标针对性不足、研究方法科学性不强、研究结论实践性欠佳的问题。该研究仍有广阔的前景和空间,研究者应从语言使用的实际问题出发,运用科学、系统、跨学科的方法,丰富并拓展各种路径的研究,全面深入了解名词化现象的本质与使用。
  • 【论文】 基于词汇衔接的英文摘要名词化对比研究

    作者:宁欣 关键词:名词化 ; 硕士论文 ; 英文摘要 ; 词汇衔接 ; 复指 ; 搭配 机构:吉林大学 ; 吉林大学 年份:2017
    摘要:英文摘要是一篇好的学术论文不可或缺的标志,它为搜索文献提供了有利条件。一篇英文摘要的质量关系到学术论文是否被国际期刊收录,而且学术论文的英文摘要作为体裁独立的语篇直接关系到科研成果在世界范围的传播和交流。因此,英文摘要写作水平的高低影响着学者的论文在国际舞台的竞争力。毋庸置疑,一篇好的英文摘要需要具备意义明确,逻辑清晰,语言简明扼要等特点。名词化是反应语言的使用、尤其是专业文献语言运用质量的重要标志。名词化一般被定义为句子中的动词、形容词或其它词类及结构充当名词性用法的现象。它可以让文章内容显得更加简洁、客观、正式和权威。人们对于名词化研究的逐渐深入是通过对四大主流语言学流派的不断了解,四大主流学派包括:结构主义语言学,转换生成语言学,系统功能语言学和认知语言学。各个学派从不同的角度对名词化做出了不同的解释。学者们普遍认为系统功能语言学对名词化的研究是较为系统和全面的。故本研究以韩礼德的功能语法为框架,结合Quirk et al.(1985)和Biber et al.(1999)分别对英语语法的研究,将名词化分为了两类:词汇名化和句法名化。词汇名化是在同一语言层面上发生内部转类,包含动词名化和形容词名化;句法名化包含V-ing结构、to不定式结构和小句三类。韩礼德认为:“语篇的质量一部分是取决于衔接,一部分取决于结构。”衔接是语篇的一个重要组成部分,对语篇的连贯有着至关重要的作用,因此许多语言学家对衔接产生了兴趣。1976年韩礼德和哈桑发表著作《英语的衔接》后,衔接一词就广泛地被语言学界关注。在这本书中,韩礼德认为衔接可以分成两大类:语法衔接和词汇衔接。语法衔接包括指代、替代、省略和连接,词汇衔接包括复现和搭配。其中,复现包括重复、同义词或近义词、上下关系和概括词。搭配包括反义关系和序列关系。名词化和词汇衔接的研究和应用得到了许多学者的关注。但是从词汇衔接手段来对比硕士研究生的英文摘要的名词化研究较少,尤其是对中外硕士论文的对比研究。因此,本文是基于词汇衔接来对比研究中外硕士论文的英文摘要中的名词化。本研究从国外高校博硕士论文学位论文数据库PQDT中随机选取了30篇英语为母语的硕士论文英文摘要作为研究的语料库。同时,从中国知网CNKI中随机选取了30篇中国硕士论文的英文摘要作为研究的另一个语料库。两个语料库共计60篇,均为2016年出版。基于名词化的词汇分类及韩礼德和哈桑对词汇衔接的分类,本文对选取的样本进行人工标记,并结合软件Ant Conc对结果进行对比和确认,最后进行数据统计和分析讨论。本研究的目的是通过对比英语母语学习者和中国英语学习者的硕士论文英文摘要来分析中外学生在词汇衔接和名词化方面的共性与差异性。通过定量和定性分析相结合的研究方法,对中外硕士研究生的英文摘要在名词化和词汇衔接上进行对比和分析,找出共性与差异性,并通过对比与分析来说明名词化和词汇衔接对英语摘要写作质量的重要影响作用。本论文研究的问题是:1)在英文摘要中,英语本族学生与中国学生所使用名词化和词汇衔接有何共性和差异性?2)在名词化中,词汇衔接在英语本族学生和中国学生中所使用频率的共性和差异性?研究发现,英语学生与中国学生在使用名词化和词汇衔接方面差异不大,但是在名词化中,英语本族学生所使用的词汇衔接的频率明显高于中国学生。两组数据库所使用的名词化和词汇衔接显示出的相似性明显多于差异性。在名词化方面,两组语料库的相似性在于名词化出现的总数及不同种类的名词化出现的总数相近。且两类学生使用动词名词化的数量都比形容词名词化的数量多。差异性在于英语本族学生使用的名词化在总体词量上所占的比例大于中国学生。且中国学生所使用的形容词名词化占所使用名词化的总数量的比例大于英语本族学习者。在词汇衔接方面,两组语料库复指出现的总次数都比搭配出现的总次数多,且在复指类型中重复关系的使用次数都比其他类型的要多。差异性在于英语本族学生使用复指和搭配的频率都大于中国学生。在中国学生的语料库中,同义关系和序列关系出现的频率比英语学生的高。在名词化的使用中,英语本族学生用到的词汇衔接的频率比中国学生要高。由于时间的不足和对学术知识水平的限制,该论文不可避免的存在一些不足和缺点。今后的研究中,可以先对样本的学科、年龄、性别等进行筛选。名词化中的其它分类也可以进行对比分析。
  • 【期刊】 目的论视阈下科技英语名词化汉译研究

    刊名:《新校园:上旬刊》 作者:袁梦 关键词:目的论视阈 ; 科技英语名词化 ; 汉译 ; 途径 机构:武汉理工大学外国语学院 ; 武汉理工大学外国语学院 年份:2014
    摘要:随着国际化合作的不断加深,英语作为世界上应用最广的语言,发挥着它不可替代的作用。科技英语直接影响到一个国家的发展,它在语言、语法、词汇、形式等规则上都有着属于自己的特点。在科技英语中,最有特色的一种语法结构就是名词化名词化结构对科技英语汉译的影响非常大。本文介绍了科技英语名词化的定义,分析了目的论视阈下科技英语名词化汉译的途径。
  • 【期刊】 政治话语名词化语用预设的批评性分析

    刊名:社会科学家 作者:支永碧 关键词:名词化 ; 政治话语 ; 语用预设 ; 互文性 ; 批评性分析 机构:苏州科技大学外国语学院 ; 苏州科技大学外国语学院 年份:2013
    摘要:批评语言学家认为,名词化不仅能消除情态成分、模糊时间概念,达到非人格化效果,而且可以转移信息焦点,触发语用预设,表达意识形态。另外,从互文角度看,政治新闻标题中的名词化语法隐喻与语篇主体中的一致式表达构成了语篇内部联系,产生了"互文性"效果,触发了互文性预设。
  • 【期刊】 基于认知结构分析的英语动词名词化问题研究

    刊名:才智 作者:王莉 关键词:名词化 ; 认知结构 ; 英语动词 机构:陕西国防工业职业技术学院基础课部 ; 陕西国防工业职业技术学院基础课部 年份:2014
    摘要:从语法角度来看,对英语动词名词化的研究一般考虑句法对各种形式的名词化的制约,为了更深入地探究其深层结构,本文主要从认知结构角度入手,对英语动词名词化问题进行研究,以期分析出名词化过程中动作的时体意义和主客意义,并进一步指出动名词和动词派生名词这两类动词名词化的形态在认知方面有何差别。
  • 【期刊】 名词化隐喻视域下的英语新闻语篇汉译探究

    刊名:价值工程 作者:黄燕平 关键词:名词化 ; 英语新闻语篇 ; 功能分析 ; 翻译策略 机构:昆明理工大学津桥学院 ; 昆明理工大学津桥学院 年份:2017
    摘要:英语新闻语篇大量使用名词化隐喻已成为该类文本的一个显著特征。为帮助译者在翻译过程中更好地理解英语原文、获得准确流畅的译文,本文分析了名词化结构在新闻语篇中的功能,并针对新闻语篇中大量出现的名词化结构提出相应的翻译策略。
上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页 跳转