·
搜索结果:找到“卫乃兴”相关结果67条
排序: 按相关 按相关 按时间降序
  • 【期刊】 中国学者英语论文动词模糊语序列及意义研究

    刊名:解放军外国语学院学报 作者:卫乃兴 ; 杨越森 关键词:动词模糊语 ; 词语序列 ; 语义组 ; 篇章功能 ; 策略意义 机构:北京航空航天大学外国语学院 ; 北京航空航天大学外国语学院 年份:2017
    摘要:本文采用语料库驱动研究方法,探索中国学者学术英语语料库中动词模糊语的序列及意义.数据分析表明,研究客体中复现的模糊动词词语序列呈现8个型式.具体的词语序列在学术文本中主要实施5种篇章功能:解释数据、表述声言、验证模型/理论、推理和转述;表达4种策略意义:准确表述策略、共识策略、声言责任策略和介入策略.这些功能的实现依赖于词汇、型式、篇章结构等诸多因素的共选.
  • 【期刊】 中西学者学术论文中N that-cl型式的语料库对比研究

    刊名:当代外语研究 作者:卫乃兴 ; 肖若琳 关键词:空壳名词 ; 共选 ; 特征性意义 ; 中西学者 机构:北京航空航天大学 ; 北京航空航天大学 年份:2017
    摘要:N that-cl型式是书面语料库中高频出现的型式之一,由空壳名词(shell nouns)及其引导的补语从句构成.由于空壳名词语义不明确,依靠补语从句进行语义具化的特点吸引了许多关注.以往关于N that-cl型式的研究多从语篇组织、立场表达和教学方法三个角度展开,但对中西学者在特定语域中使用这一型式的用法和功能异同少有系统探索.本研究基于Beijing CARE Corpus对比探究了中西学者论文中25个高频N that-cl型式的频数分布、用法和特征性意义异同.研究发现,中国学者使用N that-cl型式少于西方学者,事实组、认知过程组、可能性组的频数差异尤为显著,但中国学者趋于使用研究组这类泛化意义较强的型式.此外,一些典型的N that-cl型式体现了中西学者文本的区别性特征意义:西方学者重视研究过程,包含观点分析及逻辑推理,而中国学者更重视研究结果.本研究对学术话语分析和二语学术写作有一定的启示.
  • 【期刊】 中外法律学者学术论文评价局部语法型式对比研究

    刊名:解放军外国语学院学报 作者:卫乃兴 ; 张磊 关键词:局部语法 ; 评价 ; 功能范畴 ; 语义参量 机构:北京航空航天大学外国语学院 ; 北京航空航天大学外国语学院 年份:2017
    摘要:基于语料库的评价语言局部语法研究近年来已成为语料库语言学的重要研究课题.然而,相关研究尚未从局部语法视角考察同一学科不同文化(母语)背景学者群体间的评价语言异同.本文基于Beijing CARE学术文本可比语料库中的西方和中国学者法律子库,对比分析了两组学者在使用n v-link ADJ to-inf.、it v-link ADJ to-inf.及it v-link ADJ that这3个评价型式时所呈现的高频局部语法型式.结果显示,两组学者共享3个评价型式及由它们产生的高频局部语法型武,但局部语法型式的构成特征及使用频数差异明显:两组学者评价语言中涉及的功能范畴、语义参量,乃至共选关系有重要区别,形成各自特征性的局部语法型式;中国学者3个评价型式及大多数局部语法型式的使用频数显著低于西方学者.
  • 【期刊】 共选理论与语料库驱动的短语单位研究

    刊名:解放军外国语学院学报 作者:卫乃兴 关键词:共选理论 ; 短语单位 ; 语义趋向 ; 语义韵 ; 变异形式 机构:北京航空航天大学外国语学院 ; 北京航空航天大学外国语学院 年份:2012
    摘要:共选理论对理论语言学和一般语言研究都具有深远启示,是指导短语学研究的最重要的理论视角和方法框架。语言交际中的主要共选关系包括:词汇与语法共选、词汇与词汇共选、型式与意义共选。各种共选必然产生事实上的各式各样多词单位,跨越语义—句法、语义—语用等界面。此外,扩展意义单位模型中的"语义趋向"和"语义韵"等核心概念经历了演变及方法上的发展。我们以汉语的"展现"为节点词,考察其扩展意义单位,展示语料库驱动的短语单位研究的主要特征和方法。
  • 【期刊】 汉英对应词语单位的语义趋向及语义韵对比研究

    刊名:外语教学与研究 作者:卫乃兴 ; 李晓红 关键词:语义韵 ; 主导语义趋向 ; 语义趋向范围 ; 双语对应词语单位 机构:上海交通大学 ; 上海交通大学 ; 上海电力学院 ; 北京航空航天大学 年份:2012
    摘要:确立双语词语的意义和功能特征对应是语料库语言学为对比词语研究开辟的新路径。本文从平行语料库提供的汉英对等出发,重点分析汉英对等的语义趋向和语义韵的错综对应关系,最终确立意义和功能特征趋同或相似的双语对应词语单位。研究发现,平行语料库提供的汉英对等在主导语义趋向及语义趋向范围层面均呈现不同程度的语义对应,而语义韵常模的相似特征是判定双语对应词语单位的关键因素。
  • 【期刊】 基于语料库的二语学习研究述评:范式变化与挑战

    刊名:外语教学 作者:卫乃兴 ; 陆军 关键词:CIA分析 ; 元话语分析 ; 基于用法的构式研究 ; 基本原理 ; 变化与挑战 机构:北京航空航天大学外国语学院 ; 北京航空航天大学外国语学院 ; 扬州大学外国语学院 年份:2018
    摘要:本文评述基于语料库的中介语对比分析模型(CIA)、元话语分析模型和基于用法的研究路径在语言学思想、分析方法、技术手段和主要贡献等方面的特征,评析各研究范式的优越性、揭示所存在的问题,并通过相互比较、相互借鉴来探讨相关问题的解决思路,以期对二语学习研究的繁荣发展提供启示。
  • 【期刊】 扩展意义单位模型下的英汉翻译对等型式构成研究

    刊名:外语教学与研究 作者:卫乃兴 ; 陆军 关键词:扩展意义单位模型 ; 型式构成特征 ; 翻译对等 机构:扬州大学外国语学院 ; 扬州大学外国语学院 ; 上海交通大学外国语学院 ; 北京航空航天大学外国语学院 年份:2012
    摘要:本文以扩展意义单位模型为框架,采用可比语料库和平行语料库证据相结合的方法,考察中英文节点词的型式特征、型式构成要素间的相互作用以及翻译对等在型式构成上的对应关系。研究发现:1)英汉翻译对等在型式构成特征上存在差异;2)型式构成要素交互作用,构成词与词、词汇与语法以及形式与意义共选;3)在原文与译文中,英汉翻译对等在型式构成上并不总是一一对应,但所构筑的语义韵总趋于一致,否则会造成译文意义传递失误和语义韵冲突等问题。上述发现从双语角度论证了语义韵在词汇、语法项目选择中起统领作用,并从共选角度揭示了翻译对等之间的对应关系。
  • 【期刊】 学术文本概指名词双重功能研究及对英语教学的启示

    刊名:中国外语教育 作者:卫乃兴 ; 张毓 关键词:概指名词 ; 评价意义 ; 语篇组织 ; 局部功能 机构:北京航空航天大学 ; 北京航空航天大学 年份:2017
    摘要:概指名词在以往研究中被证实具有丰富的语篇构建和评价功能。然而,以往研究及英语教学实践大多将这两类功能分而治之,鲜有综合一体的探索。本研究基于中国学者学术英语语料库,探索25个高频概指名词与局部文本要素共选形成的双重功能,即评价功能和语篇组织功能。在小句关系路径下,本研究发现,概指名词实施的231例评价行为中有142例(约61.5%)出现在“情景—评价—依据”、“概述—具体”和“问题—解决”等语篇型式中,成为其必要组成部分。本文揭示,概指名词的局部文本功能往往一身二任,同时实现评价功能和语篇组织功能,二者相互交织、嵌套,使语篇成为有机整体。研究发现对学术英语教学提供了丰富启示。
  • 【期刊】 语料库短语序列提取系统的设计与开发

    刊名:外语电化教学 作者:卫乃兴 ; 李峰 ; 李晶洁 关键词:语料库驱动 ; 短语序列 ; 自动提取 ; 设计与开发 机构:北京航空航天大学 ; 北京航空航天大学 ; 中国人民解放军后勤科学研究所 ; 东华大学 年份:2017
    摘要:语料库短语序列提取一直是短语学研究的关键技术环节。囿于计算和操作的复杂性,前人研究多使用相对单一的统计方法测量和提取短语序列,导致提取的数据包含大量噪音。文章使用前沿的大数据处理手段和计算技术,实现了基于频数、互信息、边界熵等多种统计手段的短语序列提取方法,并研制开发了相应的系统。实验结果表明,该系统能够在普通计算机上支持千万词级规模的大型语料库运算,并能显著提高短语序列的提取质量。
  • 【期刊】 中西学者学术论文特征性it评价型式与意义的对比研究

    刊名:外语与外语教学 作者:卫乃兴 ; 王冰昕 关键词:it评价型式 ; 特征性意义 ; 二语作者 ; 二语知识 ; 可比语料库 机构:北京航空航天大学外国语学院 ; 北京航空航天大学外国语学院 年份:2018
    摘要:it评价型式作为学术论文作者表达态度意义的重要手段,已成为应用语言学的重要研究话题。本文基于大型可比学术英语语料库,对中西学者学术论文中特征性it评价型式及其特征性意义进行对比分析。研究表明,两组学者共享4个特征性it型式:it v-link ADJ to和it v-link ADJ that型式在两组文本中皆最为高频,it v-link ADJ for n to和it v-link ADJ wh-次之。但是,除it v-link ADJ for n to外,中国学者的it型式使用频数显著低于西方学者。两个群体的it型式表达了大致相似的特征性意义,然而具体的语义分布差异明显。中国学者趋于表达命题或事件的难易度和确定性意义,而西方学者趋于表达重要性和似然性意义。本文还讨论了与此相关的认识论、二语知识、语用能力等问题,以及对二语学术写作和学术话语分析的启示。
  • 【期刊】 短语学视角下的二语词语知识研究

    刊名:外语教学与研究 作者:卫乃兴 ; 陆军 关键词:短语学 ; 短语单位 ; 二语词语知识 ; 隐性知识源 机构:上海交通大学 ; 上海交通大学 ; 扬州大学外国语学院 ; 北京航空航天大学外国语学院 年份:2014
    摘要:本文以短语学理论为框架,以英、汉本族语为参照,以中国学生英语写作中的近义词为对象,考察二语词语知识特征及其影响因素。数据表明:1)交际中的词语有其特定的搭配、类联接和语义倾向,趋于构筑特定的语义韵;2)本族语近义词在上述短语单位要素特征上存在差异,可实现不同的意义和交际目的;3)学习者英语近义词的短语单位要素特征趋于相同,与英语本族语差异明显,而与共享汉语对等词的短语单位趋于一致。分析发现交际中的词语知识主要是词语的短语单位知识,词通过构建短语单位来承载意义是二语词语知识的基础;二语词语知识是母语和目标语知识共同作用的结果,母语短语知识是重要的隐性知识源,影响着二语词语知识体系构建。
  • 【期刊】 双语视角下词语内涵义与语义韵探究

    刊名:现代外语 作者:卫乃兴 ; 李晓红 关键词:语义韵 ; 内涵义 ; 语义趋向 ; 跨语言对应单位 机构:上海交通大学 ; 上海交通大学 ; 上海电力学院 ; 北京航空航天大学 年份:2012
    摘要:本文从平行语料库提供的汉英初似对等出发,通过探讨初似对等的内涵义和语义韵的对应,最终确立意义和功能高度相似的跨语言对应单位。研究发现,不论初似对等的内涵义是否对应,只有在二者的语义趋向相似并构筑同质语义韵常模时才能确立为跨语言对应单位。语义韵常模相反对立时,语义韵力度及共现语境中对应的复现表达会提升跨语言对应单位意义和功能的对应程度。
上一页 1 2 3 4 5 6 下一页 跳转