搜索结果:找到“余华”相关结果6545条
-
-
【期刊】 从三篇实验小说再看余华的先锋精神
摘要:《河边的错误》《古典爱情》《鲜血梅花》是余华热衷于先锋小说实践期的重要作品,被余华称为实验小说,它们既借用又颠覆了传统的侦探小说、才子佳人小说以及武侠小说的叙事手法,在余华的先锋小说中显示了独特性,突显并成就了余华的先锋性;同时也表现了余华不断寻求突破的努力。从这三篇小说具体的文本入手,一方面,细观它与传统小说的区别;另一方面,探析它在余华整个创作生涯中体现出的延承性与创新性,进一步透析出余华创作中的"先锋精神"。 -
【期刊】 余华与川端康成文学作品的审美风格比较研究
摘要:因余华在创作之初审美风格深受川端康成的影响,在文学评论界,余华和川端康成文学作品的审美风格经常被相提并论。余华早期作品的审美风格有浓厚的模仿川端康成的痕迹,但随着余华的文学创作走向成熟,他确立了自己独特的审美风格。不同于川端康成的阴柔美,余华的审美风格为悲壮美。两个来自不同国度,有着不同文化背景的作家,其审美风格必然存在着差异。同中求异这才是作家比较的意义之所在。 -
-
-
【期刊】 西方现代主义文学阅读与余华创作的先锋转向
摘要:20世纪八十年代中期以后,余华大量阅读卡夫卡、福克纳等人的现代主义小说,深受其影响,文学观念发生了很大变化,他把西方现代主义小说的技巧和中国经验以及经典文学传统融合起来,创作发生了巨大的变化,取得了巨大的成就。新世纪以来,余华的小说创作越来越回归传统,越来越中国化和民族性,但不是很成功,这让余华很困惑。余华的成功和困惑具有代表性,一定程度上反映了新时期以来中国文学发展的成功和困惑。 -
【论文】 论跨文化视角下余华作品在俄罗斯的接受与翻译
摘要:随着中国文学作品在海外的兴起,中国作家逐渐成为了热门的研究对象。关于余华的研究论文篇数非常多,但对其作品从跨文化视角进行研究的还比较少。论文试图填补这一空白,即以《活着》这部作品为主,通过对余华作品在俄罗斯的接受问题进行深入研究,进而得出文学作品跨文化接受、理解、传播的一些规律性的东西,为优秀文学作品的创作、翻译和海外传播提供一些思路。本文主要以《活着》为主要参照作品,辅之以作家其他时期的一些作品,比如《十个词汇里的中国》、《许三观卖血记》、《兄弟》等作品,从跨文化的角度进行分析论述。本文从余华作品的主题,中俄两国历史的相似性,作品的写作方法以及作品俄语版本的翻译质量4个维度进行了分析与总结,找出余华作品在俄罗斯受到欢迎的背后因素。通过以上分析,本文认为能够引起海外读者共鸣的本源性主题,能够触动他们内心记忆的历史事件,更容易让读者接受和理解的写作方法,准确而又具有本土文化特色的高质量翻译,这些因素使得余华的作品克服了文化差异,在俄罗斯受到极大的欢迎。全球一体化要求当代作家应该具备一种跨语境、跨文化的研究视野与能力。跨文化的研究模式将是未来学术研究的基本趋势,唯有从这一视角出发,当代文学中的“中国经验”也才能真正建立起来。 -
-
【期刊】 血色悲凉中鲁迅与余华对人性关怀的比较研究
摘要:余华继承了鲁迅的文学精神和创作理念,他们融医学要素于文学创作中,"鲜血"这一医学术语频繁出现在二人文学文本中,具有独特的文化隐喻义,营造了凄凉与火热相互背离的文化意象,展示了对于人的生存与发展的认识与感悟,表达了悲天悯人的人文关爱情怀。同时,也分析了由于二人所处社会时代及性格个性的不同,二人在对待解决凄苦悲凉人生境界的态度和方式上又存在同中有异的现象。 -
-
-
【期刊】 海勒和余华小说主题的多维度生命体验层次
摘要:<正>余华与海勒分别作为中国20世纪末的文学先锋和美国20世纪中期实验小说的代表,其长篇小说的主题有明显的差异。然而,同为后现代语境状态下的两人,在创作旨归方面又有一定相似性,那就是都比较关注现代人生命之"重"的多维度生命体验。相比传统作家,他们都在凸显人类生命多维度体验层次方面完全颠覆了小说传统创作方式的后现代特征。从这一角度来看,余华迷恋于
三亿免费文献,扫码轻松下载
